hidden feelings
- Beschreibung
- Charaktere (4)
- Kapitel (6)
- Illustrationen (4)
- Kommentare (797)
[25] [24] [23] [22] [21] [20] [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] [09] [08] [07] [06] [05] [04] [03] [02] [01]
[50] [49] [48] [47] [46] [45] [44] [43] [42] [41] [40] [39] [38] [37] [36] [35] [34] [33] [32] [31] [30] [29] [28] [27] [26]
[60] [59] [58] [57] [56] [55] [54] [53] [52] [51]
[50] [49] [48] [47] [46] [45] [44] [43] [42] [41] [40] [39] [38] [37] [36] [35] [34] [33] [32] [31] [30] [29] [28] [27] [26]
[60] [59] [58] [57] [56] [55] [54] [53] [52] [51]
Blättern mit der linken / rechten Pfeiltaste möglich
Von: abgemeldet
Also mir ist die übersetzung egal xD
Ich liebe die seite *_______*
Ich liebe die seite *_______*
Bin ich gespannt auf die naechste seite !
Ich hätt' auch im englischen eher "I can use magic" gesagt oder so.. Und die Deutsche Übersetzung hat ja Ricchan-san schon geschrieben. ^^"
> Ich hätt' auch im englischen eher "I can use magic" gesagt oder so.. Und die Deutsche Übersetzung hat ja Ricchan-san schon geschrieben. ^^"
nah, er sagt ja immer 'I have magic' oder 'I am of magic' oder so was, weil er ja nicht einfach nur zaubern kann sondern von geburt an einfach 'magisch' ist @.@ und es ein Teil von ihm ist ;)
nah, er sagt ja immer 'I have magic' oder 'I am of magic' oder so was, weil er ja nicht einfach nur zaubern kann sondern von geburt an einfach 'magisch' ist @.@ und es ein Teil von ihm ist ;)
> > Ich hätt' auch im englischen eher "I can use magic" gesagt oder so.. Und die Deutsche Übersetzung hat ja Ricchan-san schon geschrieben. ^^"
>
> nah, er sagt ja immer 'I have magic' oder 'I am of magic' oder so was, weil er ja nicht einfach nur zaubern kann sondern von geburt an einfach 'magisch' ist @.@ und es ein Teil von ihm ist ;)
Aber es ist ein Verbrechen an der Grammatik xD"..
Dann könnte man doch auch sagen "I'm a child of magic" oder in die Richtung. ^^"""
>
> nah, er sagt ja immer 'I have magic' oder 'I am of magic' oder so was, weil er ja nicht einfach nur zaubern kann sondern von geburt an einfach 'magisch' ist @.@ und es ein Teil von ihm ist ;)
Aber es ist ein Verbrechen an der Grammatik xD"..
Dann könnte man doch auch sagen "I'm a child of magic" oder in die Richtung. ^^"""
> > > Ich hätt' auch im englischen eher "I can use magic" gesagt oder so.. Und die Deutsche Übersetzung hat ja Ricchan-san schon geschrieben. ^^"
> >
> > nah, er sagt ja immer 'I have magic' oder 'I am of magic' oder so was, weil er ja nicht einfach nur zaubern kann sondern von geburt an einfach 'magisch' ist @.@ und es ein Teil von ihm ist ;)
>
> Aber es ist ein Verbrechen an der Grammatik xD"..
> Dann könnte man doch auch sagen "I'm a child of magic" oder in die Richtung. ^^"""
eben nicht (kein Verbrechen - die Briten haben halt ihre eigene Sprache) :) ich hab mir das ja nicht ausgedacht, Merlin sagt das genau so mehrfach in der Sere :) (z.b.: series 5 episode 13: 09:47)
> >
> > nah, er sagt ja immer 'I have magic' oder 'I am of magic' oder so was, weil er ja nicht einfach nur zaubern kann sondern von geburt an einfach 'magisch' ist @.@ und es ein Teil von ihm ist ;)
>
> Aber es ist ein Verbrechen an der Grammatik xD"..
> Dann könnte man doch auch sagen "I'm a child of magic" oder in die Richtung. ^^"""
eben nicht (kein Verbrechen - die Briten haben halt ihre eigene Sprache) :) ich hab mir das ja nicht ausgedacht, Merlin sagt das genau so mehrfach in der Sere :) (z.b.: series 5 episode 13: 09:47)
Ich sprach an der Stelle von der deutschen Variante. Man übersetzt nun mal nicht 1/1 D:"
Merlin sieht richtig süß aus. LG Sarah
Von: Annabeth
awwwww wie knuffig *w*
"Ich kann zaubern" ...hast recht...auf deutsch klingt alles doof xD
warum übersetzt ihr es dann nicht sinngemäß: "Ich...kann zaubern." ^^
Merlin sieht voll süß auf der Seite aus - good job!! <3
Merlin sieht voll süß auf der Seite aus - good job!! <3
> warum übersetzt ihr es dann nicht sinngemäß: "Ich...kann zaubern." ^^
> Merlin sieht voll süß auf der Seite aus - good job!! <3
weil das auch doof klingt :D so wie, ich kann ein weißes kaninchen aus dem hut zaubern :D
danke :)
> Merlin sieht voll süß auf der Seite aus - good job!! <3
weil das auch doof klingt :D so wie, ich kann ein weißes kaninchen aus dem hut zaubern :D
danke :)
Und hier jetzt die Beichte XD