Zum Inhalt der Seite

Feenlichter


Erstellt:
Letzte Änderung: 10.06.2006
abgeschlossen
Deutsch
4562 Wörter, 1 Kapitel
Ohayo *wink*

Also erstmal: Dieses FF ist nicht meins, ich habe es lediglich ins Deutsche übersetzt (so gut ich konnte ^^)... ich weiß leider nicht mehr wo genau ich diese FF gefunden habe, aber ich fand sie sooo süß das ich sie umbedingt auf Animexx stellen wollte ^^ Ich hoffe sie wird euch gefallen und ihr hinterlasst mir viele kommis. Ich hab mein bestes gegeben bei der übersetzung, und saß dafür viele stunden am PC. Wenn jemand den original Link zum FF kennt, dann schickt ihn mir bitte per ENS, denn ich würde dann den original verfasser hier angeben. ^^

So jetzt habe ich von einem lieben Animexx mitglied die Daten bekommen (danke nochmals ^^), die Original FF ist auf diesem Link zu finden: http://www.fanfiction.net/s/2696641/1/

Wollte nur drauf hinweisen, da es ja nicht von mir geschrieben ist, aber ich hoffe ihr seit froh über eine Übersetzung ins Deutsche. ^^ War nämlich echt ziemlich mühsam -.- aber ich hoffe meine Mühe hat sich gelohnt. ^^

Viel Fun :)

Eure Yume_

Fanfic lesen
Kapitel Datum Andere Formate Daten
Schnee E: 08.06.2006
U: 10.06.2006
Kommentare (5)
4566 Wörter
abgeschlossen
KindleKindle
ePub Diese Fanfic im ePUB-Format für eBook-Reader
Kommentare zu dieser Fanfic (5)

Kommentar schreiben
Bitte keine Beleidigungen oder Flames! Falls Ihr Kritik habt, formuliert sie bitte konstruktiv.
Von: abgemeldet
2012-04-11T19:59:40+00:00 11.04.2012 21:59
Sweeeeeeeeeeeet!
Das ist so cute!
Ich liebe diese FF! Es ist voll süß von Sonic, dass er versucht zu Weihnachten für Amy eine Rose zu finden. Und die Idee mit dem Eiscreme-Chilidogs-Weihnachtsessen gefällt mir auch.
Du hast dir eine Menge Mühe mit der Übersetzung gemacht und auch gute Arbeit geleistet. Hier und da gibt es ein paar Fehler mit den Zeiten, aber die Gefühle von Amy sind gut rübergekommen.
Ich sollte selbst einmal helfen eine FF zu übersetzen und daher weiß ich, dass es eine Sache ist, eine fremdsprachige FF zu verstehen, aber eine ganz andere, sie auch in angemessenes Deutsch zu übersetzen. Besonders da es einige Wendungen gibt, wo man erstmal überlegen muss, ehe einem eine ähnliche deutsche Version einfällt und wo man eben nicht wörtlich übersetzen kann.
Aber du hast das echt super hingekriegt. Toll^^
Von:  Sonni
2008-04-17T18:01:23+00:00 17.04.2008 20:01
hi ich finde die one shot einfach genial
ich liebe das paaring und du hast alles so realistisch geschrieben
thx für die ff
mach weiter so
hdgdl♥
Sonni
Von: abgemeldet
2006-07-19T18:20:55+00:00 19.07.2006 20:20
wow,super! du hast dir damit sicher tagelange arbeit vorprogrammiert! meinen respekt hast du n.n
Von:  TKTsunami
2006-06-11T17:06:56+00:00 11.06.2006 19:06
voll die schöne FF. Ich finde es gut das du sie übersetzt hast.
Von: abgemeldet
2006-06-11T10:53:48+00:00 11.06.2006 12:53
Aloah *wink* ^^
Wie du dir sicher denken kannst, hab ich die FF nun auch gelesen. Hat etwas gedauert, weil ich sie zwecks konstruktiver Kritik noch einmal mit dem Original verglichen habe. *g*

Zuerst einmal muss ich sagen, dass es eine gute Idee war, sie zu übersetzen; besonders für die Leute, die es nicht mögen, so lange englische FF's zu lesen. Wobei ich persönlich sagen muss, dass es die besten FF's GERADE im englischsprachigen Raum gibt. Egal, ich komme vom Thema ab. ^^" Du hast dir wirklich 'ne Menge Arbeit gemacht, um alles möglichst originalgetreu wiederzugeben, damit die schöne Atmosphäre nicht verloren geht; das merkt man. Ist dir auch gelungen. =) Wie du bereits weißt, liebe ich Fluff. Ich habe dann immer das Gefühl, mich vor lauter knuffigem Kitsch quietschend am Boden wälzen zu müssen. Klingt komisch, ich weiß. o^0^o *mit Fluff-Fan-Fähnchen wedel*

Was mir allerdings aufgefallen ist, ist, dass du manchmal vielleicht ZU textnah übersetzt hast oder Worte, die etwas anderes bedeuten, eingesetzt hast, wodurch manchmal die Aussage bzw. der Sinn der Sätze etwas verfälscht wurde. Nun muss ich zugeben, dass das aber auch nicht immer einfach ist, wenn ein Wort mehrere Bedeutungen hat.
Vielleicht solltest du auch noch einmal nach den benutzten Zeitformen schauen. Mir ist ein paar mal aufgefallen, dass du manchmal innerhalb eines Satzes fälschlicherweise zwischen Vergangenheit und Gegenwart gewechselt hast.

Wie dem auch sei: Die Arbeit hat sich gelohnt. Schön, dass noch jemand so niedliche Geschichten mag. *g*

LG
Golddrache