Einzelposting: "Velvet Underworld" - Neues Animeprojekt von Koyasu?!
Links hierher: | http://www.animexx.de/forum/thread_170276/-1/11877341533360/ http://desu.de/D0uAnZv |
|
||||||
Hab die erste Strophe mal gescannt...heftig! Ich schau mal, wann ich die Zeit finde und wie gut sich das Ding übersetzen lässt. Wenn ich Sinn rein kriege post ichs hier (wenn nicht, geh ich weinen...). Update: So. Ich war fleißig gestern abend und hab sogar beide Songs übersetzt. Ich stütze mich auf den von Xel verlinkten Text, entsprechend sind die Romanisierungen nicht von mir, sondern von der netten Dame da oben *deutet auf den von Xel geposteten Link*. Was die Übersetzungen abgeht, gilt das Übliche: keine Gewähr für Fehlerfreiheit, wer Fehler findet, bitte melden! Manches war mir doch recht schleierhaft...! Außerdem bitte diese Übersetzung nicht ohne Absprache mit mir irgendwo sonst posten oder auf Websites stellen! Bitte sagt mir Bescheid, damit ich - sollte ich Fehler finden - alle Texte berichtigen kann! Es wäre mir peinlich und unangenehm, wenn irgendwo etwas von mir herumschwirrte, das fehlerhaft ist und ich es mit besserem Wissen nicht korrigieren könnte! Alternative: Everything the dream I saw akaku tadare All are dreams that I had. Shimitsuiteku Kireigoto dake ga kurikaesareru no wa mou Iya da kiero Everything the dream I saw Ein rotes Geschwür All are dreams that I had Flecken sind darauf Diese sich wiederholenden Heucheleien kann ich… Nicht mehr ab! Verschwindet! soul that, dirty mind hiteisareta kurushimi ni wa mou Sonzai dake ga kizamareta nikushimi wo utsushite Ikiteku koto ga kase da to shitara Isso...iki wo tometekure Ah omae ni soul that, dirty mind In diesem verleugneten Schmerz spiegelt bereits nur meine Existenz den eingravierten Hass Wenn zu Leben nur eine Fessel ist Wäre es wohl besser (erg.: ich sagte dir:)…Bitte hör auf zu atmen Ah, dir… Alternative… Alternative... Everything the dream seem so waza to nageki It doesn't have the dream. Mogakitsuzuke Te ni shita yasashisa surinuketeiku tenshi no hane mou Everything the dream seem so Vorsätzliche Trauer It doesn´t have the dream Kämpfe weiter dagegen an. Die Zärtlichkeit in meiner Hand Rasch zerrann sie mir darin Auch die Schwingen des Engels Aishiatta soburi dake de iraretara nante Yurushiatta nukumorisae mou sameteiku yo Kawaki wo iyasu mitsu wo kudasai Sonna hohoemi ima wa Mou iranai Ich habe geliebt Wenn ich nur irgendwie durch mein Verhalten da sein könnte Ich habe vergeben Selbst die menschliche Wärme in mir kühlt aus Gib mir bitte Honig, um meinen Durst zu stillen Dein Lächeln Brauche ich jetzt nicht mehr. Itoshii kioku mo kanata ni kie Nikushimi daki tsutsu wo utsu Meine wichtigsten Erinnerungen verschwinden in weiter Ferne Ich umarme den Hass, Feure eine Waffe ab soul that, dirty mind hiteisareta kurishimi ni wa mou Sonzai dake ga kizamareta nikushimi wo utsushite Zainin na no ka hi wo abiru koto mo yurusarezu ni Zainin darou aijou to hikikae ni ochiteku Ikiteku koto ga batsu da to shitara Motto...aishitekure yo Ah zutto soul that, dirty mind In diesem verleugneten Schmerz spiegelt bereits nur meine Existenz den eingravierten Hass Bin ich ein Verbrecher? Mir wird auch nicht erlaubt, im Sonnenlicht zu baden Ich bin ein Verbrecher! Anstelle von Gefühlen der Liebe befinde ich mich im Fall Wenn zu Leben eine Strafe ist, liebe mich bitte…noch mehr Ah…für immer Alternative… Alternative... You More sukui wo motome hitomi awase mou You Blue mitasarenai to kouteiru no wa batsu More Ich strebe nach Rettung Sieh mir in die Augen Komm schon You Blue Es ist meine Strafe, zu fragen, obwohl ich doch nicht zufrieden sein kann Yasashiku Sanft Kuchizukete aibushite asu no yume daki Kuchi akete yubikande kinou naita nara Küss mich Sei zärtlich zu mir Umarme den Traum von morgen Öffne deinen Mund Beiß auf meinen Finger Wenn du gestern geweint hast So kogareteru no ni kakushikirenai tsumi True ashi wo karamete ayashiku kaoru hada So Obwohl ich mich danach sehne, kann ich sie nicht verstecken oder tilgen, diese Schuld True Verdächtig durftet sie, die Haut, die meine Füße in Ketten legt Go to pieces Go to pieces "Daite" „Umarme mich“ (auch: „Schlaf mit mir.“) Wasuretai wasurenai dakara kizutsukeau Hanaretai hanarenai kuruisou ni naru Ich will vergessen, ich kann nicht vergessen. Deshalb tun wir uns weh. Ich will weg, ich kann nicht weg. Ich werde wahnsinnig. Nigetai no nigasanai subete azukero yo Otoshitai otosaretai amaku sasayaite Was fliehen will, lasse ich nicht fliehen. Ich verwahre alles. Was ich fallen lassen will, lässt sich nicht fallen lassen. Süß flüstert es mir zu. Aishitai aishitai na no ni furimukanai Aishiteru aishiteru nido to hanasanai Ich will lieben, ich will lieben. Aber ich kann mich nicht umdrehen. Ich liebe dich, ich liebe dich. Ein zweites Mal lass ich dich nicht gehen. Ähmn...ja. Das mit dem Honig steht da so. Das war kein Übersetzungsfehler...^_____^; It's all a game, avoiding failure, when true colors will bleed All in the name of misbehavior and the things we don't need I lust for after no disaster can touch us anymore And more than ever, I hope to never fall, where enough is not the same it was before (Poets of the Fall - Carneval of Rust) |
||||||
Zuletzt geändert: 22.08.2007 17:34:57 |