Zum Inhalt der Seite

Thread: Synchronsprecher

Eröffnet am: 28.07.2006 02:23
Letzte Reaktion: 21.08.2009 11:43
Beiträge: 169
Status: Offen
Unterforen:
- Digimon



[1] [2] [3] [4] [5] [6]
/ 6

Verfasser Betreff Datum
ZurückSeite 5Vor
 Lume Synchronsprecher 03.02.2008, 23:17
 Rolly Synchronsprecher 03.02.2008, 23:26
 Alaiya Synchronsprecher 04.02.2008, 14:39
 NatalieMotomiya Synchronsprecher 04.02.2008, 11:34
 Alaiya Synchronsprecher 04.02.2008, 14:41
 NatalieMotomiya Synchronsprecher 04.02.2008, 16:14
 Alaiya Synchronsprecher 04.02.2008, 16:40
 Raph1247 Synchronsprecher 04.02.2008, 16:46
 NatalieMotomiya Synchronsprecher 04.02.2008, 17:28
 Rolly Synchronsprecher 04.02.2008, 23:19
 Alaiya Synchronsprecher 05.02.2008, 10:50
 Yurippe Synchronsprecher 05.02.2008, 19:22
 Lume Synchronsprecher 05.02.2008, 21:04
 Raph1247 Synchronsprecher 05.02.2008, 21:13
 Yurippe Synchronsprecher 05.02.2008, 21:32
 Raph1247 Synchronsprecher 05.02.2008, 21:38
 _Risa_ Synchronsprecher 05.02.2008, 22:01
 Yurippe Synchronsprecher 05.02.2008, 23:34
 _Risa_ Synchronsprecher 06.02.2008, 14:14
Synchronsprecher 06.02.2008, 09:47
 Rolly Synchronsprecher 07.02.2008, 22:10
Synchronsprecher 25.02.2008, 19:15
 NatalieMotomiya Synchronsprecher 10.03.2008, 22:00
 Saoyouri Synchronsprecher 11.03.2008, 00:37
 NatalieMotomiya Synchronsprecher 11.03.2008, 15:20
 Saoyouri Synchronsprecher 11.03.2008, 15:57
 Darkness-Link Synchronsprecher 14.03.2008, 17:00
Synchronsprecher 17.03.2008, 18:25
 Kou-Ki Synchronsprecher 30.03.2008, 20:16
 Taichi Synchronsprecher 15.05.2008, 21:11
ZurückSeite 5Vor

[1] [2] [3] [4] [5] [6]
/ 6


Von:    Lume 03.02.2008 23:17
Betreff: Synchronsprecher [Antworten]
Avatar
 
So, Forenregeln:

Spoiler

- Keine Beleidigungen und Beschimpfungen - egal, ob es sich dabei um Personen oder Firmen handelt. Wer beleidigt, gibt zu, keine Argumente mehr zu haben.
- Behandelt eure Diskussionspartner so, wie ihr auch behandelt werden wollt. Hinter jedem User verbirgt sich ein Mensch, kein gefühlloses Wesen.
- Vergiss nicht, dass du dich mit deinen Beiträgen im Forum repräsentierst. In der Fußgängerzone würdest du schließlich auch nicht jeden einfach anpöbeln.


Die solltest besonders du,NatalieMotomiya, dir mal ganz genau durchlesen, denn gegen diese verstößt du so ziemlich jedes mal, wenn du hier was postest.

Ich glaube, du hast den Sinn eines Forums noch nicht ganz verstanden.
Hier werden Gedanken, Meinungen und Erfahrungen ausgetauscht. (um Wikipedia zu zitieren)
Keine Beleidigungen, Beschimpfungen oder gar Drohungen.

WIR diskutieren hier, aber DU kannst die verschiedenen Meinungen anderer Menschen nicht tolerieren.

Ich verstehe nicht, was so schwer daran ist, einfach mal über etwas hinwegzusehen, dass jemand anderes (den man auch gar nicht kennt und dem man höchstwahrscheinlich sowieso nie begegnen wird) nunmal etwas nicht mag, dass man selbst total liebt.

Wenn dich irgendetwas stört, dann schliess doch den Thread und klick dich einfach weiter anstatt andere User zu beschimpfen.

Doch mit deinen Postings erreichst du nur, dass du hier im Forum immer weniger ernst genommen wirst und dass ist doch nicht der Sinn der Sache, oder?


- Sorry, für OT -
Zuletzt geändert: 03.02.2008 23:21:21



Von:    Rolly 03.02.2008 23:26
Betreff: Synchronsprecher [Antworten]
Avatar
 
>das is außerdem geschmackssache und das finden nunmal nich alle so >das er schlecht ist ich zb. und da sollst du net immer sagen das es >eben so ist obwohl manche das eben nich finden *aufreg*

Mein Gott, Mädel, lern LESEN... ich habe geschrieben, dass ICH finde, dass er sich immer gleich anhört. Wenn du nicht damit klar kommst, dass deine Angebeteten nicht von allen angebetet werden, dann solltest du dich nicht wundern, wenn Antworten wie diese kommen -_-
Wovon ich übrigens rede, ist die TECHNIK, nicht der Klang. Und ich sagte, dass die Japaner es IN DER REGEL (!!!) besser beherrschen.
Einfach, weil es für sie sehr viel ernster ist.
Es gibt viel bessere Synchronsprecher als Sebastian Schulz, MEINER MEINUNG NACH (für dich zum Mitschreiben: das denke ICH, klar soweit?).

Ich hab es langsam satt, IMMER und ÜBERALL dazuzuschreiben, dass es MEINE Meinung ist. Das sollte eigentlich jedem klar sein -_-
Und ich glaube, Lume hat genug dazu gesagt...

>Also da mit den Silben muss ich dir als Lunguistikstudentin mal >wiedersprechen. xD
>Darüber können wir aber nach meiner Literaturklausur und dem >ganzen Krempel diskutieren, denn Linguistik ist erst nächste >Woche dran.
>Gah, exams suck!

Hmm, aber eigentlich betonen wir doch eher die ersten Silben als die letzten oO Wir werden doch zum Ende hin immer leiser oo" So kommts mir jedes Mal vor. Aber gut, ich lasse mich gerne belehren xD
It is not sufficient to see and to know the beauty of a work. We must feel and be affected by it.
                          *~*~*
A friend is someone who reaches for your hand and touches your heart



Von:    Alaiya 04.02.2008 14:39
Betreff: Synchronsprecher [Antworten]
Avatar
 
> Hmm, aber eigentlich betonen wir doch eher die ersten Silben als die letzten oO Wir werden doch zum Ende hin immer leiser oo" So kommts mir jedes Mal vor. Aber gut, ich lasse mich gerne belehren xD

Wir betonen einfach nur anders als die Japaner ^^"" Aber weder wir noch die japaner betonen alle Silben gleich. Die Sprachmelodie ist einfach einge ganz andere... Darum ging es doch, oder?




Von:    NatalieMotomiya 04.02.2008 11:34
Betreff: Synchronsprecher [Antworten]
ich weiß das man hier niemanden beleidigen sollte aber mein gott wenn du so nen mist schreibst ?!
ich weiß ja das es DEINE meinung ist na und
zu sagen das er nicht gut ist ist eine beleidigung
und jetz reg dich ab



Von:    Alaiya 04.02.2008 14:41
Betreff: Synchronsprecher [Antworten]
Avatar
 
> zu sagen das er nicht gut ist ist eine beleidigung

Nein, zusagen das jemand nicht gut ist, ist in dem Fall schlicht und einfach eine Feststellung. Ich meine, gut oder nicht gut IST keine Beleidigung, sondern eine Bewertung. Wenn du die Einstellung hast, dass jeder, der sagt, jemand sein nicht gut, diesen beleidigt: Dann verklag am besten alle Lehrer, die jemals einem Schüler eine 4 oder schlechter gegeben haben, beim Direx, dass sie den Schüler beleidigt haben :P

> und jetz reg dich ab

Das kommt aus der richtigen ecke *lol*

Zuletzt geändert: 04.02.2008 14:41:44



Von:    NatalieMotomiya 04.02.2008 16:14
Betreff: Synchronsprecher [Antworten]
aber sebastian schulz ist einer der besten synchros dieser erde oki übertrieben, in deutschland
un i bin a sebb fan-girly und werd richtig grantig wenn jemand sagt das er gleich klingt >.<
und ich reg mich nicht auf sondern ihr
okii i au aber nur weil ihr so ne andere meinung von sebb habt



Von:    Alaiya 04.02.2008 16:40
Betreff: Synchronsprecher [Antworten]
Avatar
 
> und ich reg mich nicht auf sondern ihr

Du bist beleidigend geworden, nicht wir. Und du benutzt immer das wütende Smiley, nicht wir. *schultern zuck*

Und wir haben unsere Meinung und du deine. Meinungen sollten eigentlich kein Grund sein, sich aufzuregen. Und da du nicht agumentirst, sondern nur mit einem Vorschlaghammer dagegen haust und sagst: "Ihr habt unrecht - ich hab recht" wirst du auch nie jemanden von deiner Meinung überzeugen können. Schon gar nicht, wenn du jemanden, der eine andere Meinung hast beleidigst.

Vorallem: Schau dir mal deine Posts auf den letzten drei Seiten an - die Aussagen sind fast alle gleich und wie gesagt, du agumentirst icht. Wir wissen jetzt wie deine Meinung ist, du weißt, dass unsere anders ist. Lerne damit zu leben.



Von:    Raph1247 04.02.2008 16:46
Betreff: Synchronsprecher [Antworten]
Avatar
 
ok schluss jetzt. ich meine das bringt doch nichts.
das ist doch jetzt kein richtiges diskutieren mehr.




Von:    NatalieMotomiya 04.02.2008 17:28
Betreff: Synchronsprecher [Antworten]
genau !
wenn ich mich nunmal aufreg mach i eben nen wütenden smiley



Von:    Rolly 04.02.2008 23:19
Betreff: Synchronsprecher [Antworten]
Avatar
 
>Wir betonen einfach nur anders als die Japaner ^^"" Aber weder wir >noch die japaner betonen alle Silben gleich. Die Sprachmelodie ist >einfach einge ganz andere... Darum ging es doch, oder?

Also mir wurde beigebracht, dass die Japaner schon eigentlich jede Silbe gleich betonen oO höchstens mal am Ende eine deutlichere Betonung.
It is not sufficient to see and to know the beauty of a work. We must feel and be affected by it.
                          *~*~*
A friend is someone who reaches for your hand and touches your heart



Von:    Alaiya 05.02.2008 10:50
Betreff: Synchronsprecher [Antworten]
Avatar
 
> Also mir wurde beigebracht, dass die Japaner schon eigentlich jede Silbe gleich betonen oO höchstens mal am Ende eine deutlichere Betonung.

Naja, für mich klingt es nicht so, weder bei Saya und Makoto, den beiden Japanern, die privat so kenne, und schon gar nicht, beim überbetonten Anime ^^"" mehr kann ich dazu nicht sagen.




Von:    Yurippe 05.02.2008 19:22
Betreff: Synchronsprecher [Antworten]
Avatar
 
Die meisten europäischen Sprachen sind stress-timed, Japanisch ist aber syllable-timed. Ich kann die Begriffe schlecht erklären, aber könnt ihr euch ungefähr den Unterschied vorstellen?
And yet...
There will still be love in this world.
(Garnet Crow: "Yume Mita Ato De"
Text: Nana AZUKI)



Von:    Lume 05.02.2008 21:04
Betreff: Synchronsprecher [Antworten]
Avatar
 
Ich weiß nicht, kann man die Fachbegriffe irgendwie übersetzen? xD
══════════════════
Sketchblog
˙·٠•● ●•٠·˙˙·٠•● ●•٠٠
~Something.Unsuitable~
●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●
Zuletzt geändert: 04.03.2008 13:40:56



Von:    Raph1247 05.02.2008 21:13
Betreff: Synchronsprecher [Antworten]
Avatar
 
also ich glaube das heisst so in etwa wie japanisch ist flüssig und einfach.
und deutsch ist steinig und schwer oder so ähnlich.



Von:    Yurippe 05.02.2008 21:32
Betreff: Synchronsprecher [Antworten]
Avatar
 
> also ich glaube das heisst so in etwa wie japanisch ist flüssig und einfach.
> und deutsch ist steinig und schwer oder so ähnlich.


Äh... nein. So ist das nicht gemeint. Stress heißt hier nicht Stress, sondern eher Betonung.
Man kann in etwa sagen, dass Sprachen wie Englisch oder Deutsch betonen, indem sie u.a. die Silbenlängen variieren, während im Japanischen ja alle Silben gleich lang sind. (Ich könnte jetzt hier von Moren schwafeln, aber das lass ich lieber... Muss noch dringend für meine Linguistikklausur lernen, danach kann ich das hoffentlich besser erklären.)
And yet...
There will still be love in this world.
(Garnet Crow: "Yume Mita Ato De"
Text: Nana AZUKI)



Von:    Raph1247 05.02.2008 21:38
Betreff: Synchronsprecher [Antworten]
Avatar
 
oh..ok.
ich hoffe auch das du das dann besser erklären kannst.
viel glück bei der klausur.




Von:    _Risa_ 05.02.2008 22:01
Betreff: Synchronsprecher [Antworten]
Avatar
 
Ich mag Hawkmons Stimme, aber wenn ich es zum Partner hätte, ich glaube es würde mich mit dieser ruhigen und doch provozierenden Stimme in den Wahnsinn treiben xD
Dann find ich Gatomon, Hikari, Taichi und Ken noch gut synchronisiert.

Aber Soras Stimme kann ich irgendwie überhaupt nicht leiden.... so die Stimme erinnert mich eigenartigerweise an ein Quitschentchen o_O"



Von:    Yurippe 05.02.2008 23:34
Betreff: Synchronsprecher [Antworten]
Avatar
 
> Ich mag Hawkmons Stimme, aber wenn ich es zum Partner hätte, ich glaube es würde mich mit dieser ruhigen und doch provozierenden Stimme in den Wahnsinn treiben xD
> Dann find ich Gatomon, Hikari, Taichi und Ken noch gut synchronisiert.
>
> Aber Soras Stimme kann ich irgendwie überhaupt nicht leiden.... so die Stimme erinnert mich eigenartigerweise an ein Quitschentchen o_O"


Dito! ^^
Meinst du die deutschen Stimmen von denen? Weil ich die jap. Stimme von Tai nicht ertragen kann- die deutsche finde ich aber toll.
Warum müssen Sora UND Biyomon nur so quietschen? Sonja Scherff kann doch normal sprechen...

Danke für die guten Wünsche zur Klausur! Ich werde nach der ganzen Lernerei hoffentlich erklären können, was der große Unterschied zwischen Deutsch und Japanisch ist. xD
And yet...
There will still be love in this world.
(Garnet Crow: "Yume Mita Ato De"
Text: Nana AZUKI)



Von:    _Risa_ 06.02.2008 14:14
Betreff: Synchronsprecher [Antworten]
Avatar
 
> Ich mag Hawkmons Stimme, aber wenn ich es zum Partner hätte, ich glaube es würde mich mit dieser ruhigen und doch provozierenden Stimme in den Wahnsinn treiben xD
> Dann find ich Gatomon, Hikari, Taichi und Ken noch gut synchronisiert.
>
> Aber Soras Stimme kann ich irgendwie überhaupt nicht leiden.... so die Stimme erinnert mich eigenartigerweise an ein Quitschentchen o_O"


>Dito! ^^
>Meinst du die deutschen Stimmen von denen?

ich meine die deutschen Stimmen, in japanisch habe ich nicht so viele Folgen finden können ^^



Von:   abgemeldet 06.02.2008 09:47
Betreff: Synchronsprecher [Antworten]
Avatar
 
Jep stimmt, im Deutschen klingt die etwas naja blöd an manchen Stellen *in Love Hina hört man die Sprecherin also Kitsune tatsächlich "normal" reden*

Naja ich sage mal allgemein was zu den Sprechern *erwähne aber nur die Namen der Chara*

Taichi = Im Jap ganz ok, aber nur beim reden beim singen ehr nicht *gut da klingen die meisen anders* ich weiß das er von einer Frau gesprochen wird, aber man hört es zu sehr raus und das sollte man nicht. Da finde ich die Deutsche viel besser und passender.

Sora = Ja nun, ich finde sie in beiden Sprachen gut, Stimme passt aber klingt doch meist recht quitschig.

Yamato = In beiden Fassungen sehr gut, ebend weil die Stimme einfach passt, so schön ruhig.

Koushiro = Auch in beiden gut. Ich glaube das sich die Deutschen da an das Original gehalten haben da beide von Frauen gesprochen werden und sich ähnlich anhören.
Bei Takeru ist es das selbe.

Mimi = Ok die Stimme ist im Japanischen echt etwas quitschig, das nervt manchmal schon fast, also wenn man es mit der Deutschen Vergeicht. Die klingt schon besser, aber anderseits bringt die Japanische Sprecherin *AiM* so ihren Chara etwas besser rüber.

Jou = Die Jap finde ich bei ihm auch ganz schlimm, da klingt ehr viel zu verweichlicht. Im deutschen teils auch, aber nicht so übertrieben.

Bei Hikari habe ich in beiden Fassungen nichts auszusetzen

Bei den Digimon muss ich aber allgemein sagen das die in Jap wirklich komisch klingen, also im Vergleich zu Deutschen. Ist nicht schlimm mag die aber zwei finde ich schon etwas unpassend.
Erstmal Gomamon...die ist in Jap viel zu albern, er ist ja auch etwas albern aber im Deutschen passt es einfach besser. In Jap klingt es mir auch etwas zu kindisch. Und die die ich in Jap so gut wie gar nicht leiden kann: Palmon. Das ist wirklich viel zu krätzig.

Naja das ist so meine Meinung über Adventure. Natürlich jetzt nicht von der Betonung aber allgemein mal von der Stimme her. Habe auch die ganze Staffel komplett auf Jap *und auch gesehen* also nicht bloss eine Folge.

Naja zu Tamers kann ich auch kurz was zu sagen:
Bei der Staffel finde ich das die Deutschen den Japanischen sehr nachempfunden sind. Guilmon, Culumon und Takato z.B. *ja auch wenn jetzt bestimmt einige denken: "Und was ist mit Renamon?" Ich finde die Stimme in beiden Fassungen toll und sonst sind es ja doch viele bei dennen die Stimme passt*

Bei Frontier ist es wenn man Bokomon und Neemon sich anhört auch so wie bei Tamers, bei Takuya und Tomoki auch, aber bei einigen andersn, wie Kouji leider gar nicht. Der klingt im Deutschen viel zu jung.

Wegen Savers sage ich nur das ich Jap viel besser finde *naja RTL2 hat es auch verhauen*

Zu Zero Two sage ich erstmal nichts, dafür müsste ich die ganze Staffel auf Jap nochmal sehen.

Im großen und ganzen gibt es bei Digimon *und auch allgemein* immer mal wieder gute Deutsche und gute Japanische Sprecher. Ich glaube nicht das man alle Jap oder alle Deutschen Sprecher blöd finden kann. Das ist glaube ich nur wenn man allgemein was gegen die Sprache hat. Solche Leute soll es ja geben.



Von:    Rolly 07.02.2008 22:10
Betreff: Synchronsprecher [Antworten]
Avatar
 
@Masaru: Das war ne gute Ausführung =)

>Bei den Digimon muss ich aber allgemein sagen das die in Jap >wirklich komisch klingen, also im Vergleich zu Deutschen. Ist >nicht schlimm mag die aber zwei finde ich schon etwas unpassend.

Teilweise ja, Agumon z.B. fand ich nicht so toll ^^"

>Erstmal Gomamon...die ist in Jap viel zu albern, er ist ja auch >etwas albern aber im Deutschen passt es einfach besser. In Jap >klingt es mir auch etwas zu kindisch. Und die die ich in Jap so >gut wie gar nicht leiden kann: Palmon. Das ist wirklich viel zu >krätzig.

Gerade Gomamon fand ich richtig toll und genau passend für den Charakter ^^" Palmon fand ich allerdings auch zu krätzig.

Mimi fand ich in beiden Fassungen ganz gut, weil es einfach passte ^^" Mimi ist einfach ein rosa, quietschiges Etwas (und ich mag sie XD)

>Naja das ist so meine Meinung über Adventure. Natürlich jetzt >nicht von der Betonung aber allgemein mal von der Stimme her. >Habe auch die ganze Staffel komplett auf Jap *und auch gesehen* >also nicht bloss eine Folge.

T_T Fies, gemein, ich will auch die Episoden ab 28 sehen, aber ich finde die nirgends mit Untertitels *heul*
It is not sufficient to see and to know the beauty of a work. We must feel and be affected by it.
                          *~*~*
A friend is someone who reaches for your hand and touches your heart



Von:   abgemeldet 25.02.2008 19:15
Betreff: Synchronsprecher [Antworten]
Avatar
 
Ich fand die Snchros der Royals einfach nur Mieß ><

Rhodoknight, Dynas, Magna, Alforce und Duft hatten alle die selbe beschiessene Stimme -.-*

Sleipmon warn Weiblich... Hallo???
Das Ding ist Männlich ><

Mit Omega war ich zufrieden (hatte ja auch nur einen Satzt zu sagen)
Zu ihm hätte die Tiefe Stimme der anderen gepasst, aber ok.

Dukemons fand ich richtig richtig GUT^^
Also...
Der hatte ne hammer gute Betonung.
Und es hat super gut gepasst....
Aber Duke ist auch die einzige Stimme, die mir gefallen hat,
alle anderen, auch die der Menschen fand ich einfach nur
unpassend.



Von:    NatalieMotomiya 10.03.2008 22:00
Betreff: Synchronsprecher [Antworten]
hallo
bitte bitte helft mir
ich brauche einen admin
der meine einträge über fabian hollwitz löscht
fragt nicht warum es ist sehr wichtig
bitte helft mir



Von:    Saoyouri 11.03.2008 00:37
Betreff: Synchronsprecher [Antworten]
also ich fand die snychro ganz in ordnung. mich hat das bei savers ein wenig gestört das irgendwie ein wenig leben fehlte. also ich mein irgendwie das gewisse extra...
ich hab mir jetzt die japanische version nicht angeguckt aber im allgemienm finde ich das die japaner besser sprechen als wir.also die synchro...

ich finde wir deutschen nehmen es nicht richtig ernst. naja ist doch eigentlich auch irgendwie kein wunder oder??stellt euch mal vor ihr seid 28 oder so.und ihr müst irgendwelche kinderfilme synchroniesieren worauf ihr echt kein bock habt oO
also jetzt nicht mich angesprochen ich würds mit freuden machen auch wenn ich 60 bin^^

aber ich fands auch schade das der selbe sprecher von yugi auch für markus verwendet werden...aber irgendwie auch interessant also so ne mischung versteht ihr???

aber es gitb einige leute die es wirklich gut machen.ich kann jetzt nur ein beispiel nennen und das ist tommy morgenstern(sprecher von son-goku) wie er das gemacht hat fan dich echt klasse da braucht man überzeugung,lust und einen guten halz und gute halztabletten XD sry gehört nicht wirklich hier zum thread rein wollts nur vergleichen^^"

aber eins fällt mir grad ein:die stimme von markus im deutschen find ich besser als im originalem. die klingt da einw enig komisch. und die deutsche synchro von agumon find ich auch besser^^

Edit: hab mir grad eine folge vom japansichem angeguckt. yoshino klingt im japanischem besser als im deutschem. bei thomas bin ich im allgemeinem erstmal über dem namen enttäuscht (auch in japanischen heißt er tohmas....naja thoma aber ist fast das gleiche oO) aber stimmt ja er ist ja österreicher...egal...
aber seine synchro im deutschen also die stimme passt besser als die im japanischem^^

aber wie gesagt ich höre irgendwie nur noch die gleichen synchros...aber man merkt das man mit yoshino eine neue seiyuu im anime bereich gefunden hat^^ ich glaube wir werden sie auch ruhig öfters hören^^
Zuletzt geändert: 11.03.2008 00:37:38



Von:    NatalieMotomiya 11.03.2008 15:20
Betreff: Synchronsprecher [Antworten]
Leute biiiiiiiiiitte helft mir!!!!
Fabian Hollwitz geschrieben habe biiiiiiiitte löscht es jeman!!!! biiitte
ich kann das nich
das is echt wichtig biiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitte



Von:    Saoyouri 11.03.2008 15:57
Betreff: Synchronsprecher [Antworten]
kannst du das denn nicht selber machen oO einfach auf löschen klicken oO???oder geht das nicht weils ein anderer nick ist???



Von:    Darkness-Link 14.03.2008 17:00
Betreff: Synchronsprecher [Antworten]
Mäh *seite jetzt erst gefunden hat*
oO
Sebastian Schulz ist mein Favo-Sprecher <//3
Nicht nur wegen Kouichi xDD
Und gleich anhören tut er..naja wenn ich es so sehr ja meißt.
Nur eben bei Kouichi nicht
Nur wenn er sich zu Löwemon verwandelt, dann ist sie gleich wie bei (z.B) Yami Yugi ^^
Aber Koujis Stimme ist auch ganz ok <333
Zu den anderen Stimmen sag ich nichts sie sind meißt ok



Von:   abgemeldet 17.03.2008 18:25
Betreff: Synchronsprecher [Antworten]
Avatar
 
Ich finde ziemlich viele Deutsche Synchronsprecher von Digimon gut.
Das liegt aber auch nur daran, dass ich niemanden Kritisieren kann/sollte, solange ich es nicht besser mache ^.~
Ich finde die Japanische Version als auch die Deutsche Version vollkommen ok. Zwar "Quietschen" ein paar Charas etwas(nicht wirklich Quietschen aber in der richtung...)aber beide Fassungen sind annehmbar ^^(also von allen staffeln)

Bei der Englischsprachigen Version(die ich irgendwo gesehen habe und auch gehört) finde ich Joe's Synchro etwas unpassend...
Irgendwie hört sich die zu Tief an.(<-finde ich jedenfalls)
Die anderen Staffeln außer Digimon Adventure habe ich mir nicht in Englischer version angeguckt, daher kann ich es nicht beurteilen wie da die Synchro ist. *Im Moment nicht angucken will*
Lieblingssynchronsprecher von Digimon?
Habe ich nicht wirklich...
Ich finde viele Gut, und jeder Synchro-sprecher ist irgendwie Gut im synchroniesieren, seitdenn seine Stimme passt nicht zum Chara.
Und ich finde bei den meisten passen die stimmen zum Chara.
Und ich finde auch, dass die meisten Emotionen rüberbringen können.
Das gilt nicht für alle, manche können Emotionen(usw.) besser rüberbringen als andere, aber solange sie überhaupt Emotionen rüberbringen können ist mir egal wer das besser macht und wer das schlechter macht.

Hmm~aber wenn ich ehrlich bin mag ich besonders die Synchro's von
Hikari, Matt, Rika und Koji.
Ich weiß selber nicht warum, aber ich finde die stimmen Sympathisch.

Bye
PS: Ist nur meine Meinung...



Von:    Kou-Ki 30.03.2008 20:16
Betreff: Synchronsprecher [Antworten]
Ehrlich gesagt habe ich nur Frontier vollständig geguckt.
Die anderen Staffeln habe ich nur als Kleinkind geguckt und die neuste nur einmal auf deutsch (ich weiß, alles Pokito's Schuld -.-*)

Naja. Wie es scheint gibt es ja nix gegen die deutsche Version zu Frontier. Ich finde eigentlich das Kouji's Stimme passt. Die sind ja auch noch alle total jung (oder???).

Die englische Version it eigentlich nicht schlecht, Kouji's Stimme ist ja eigentlich ziemlich gut (und klingt älter als die deutsche).

Und sonst ist halt doof das die Namen geändert worden sind, aber das wurde ja von der englischen Version übernommen (Bsp. Zoe-Izumi)

Mmmmh... mehr gibts eigentlich nicht zu sagen ^^
Zuletzt geändert: 30.03.2008 20:19:32



Von:    Taichi 15.05.2008 21:11
Betreff: Synchronsprecher [Antworten]
Avatar
 
achhh die stimme von Tai liebe ich auch xD
und der synchro typ von Matt is auch sehr sehr geil ^^ den fand ich damals als ich Planet der dinosaurier (Stimme von Boss) gehört hab auch schon geil xD (boah voll der shit grammatische satz oO)


[1] [2] [3] [4] [5] [6]
/ 6



Zurück